<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>hüzünlü bir veda yazısına yapılan yorumlar</title>
	<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2012 14:39:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>bluto tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-714</link>
		<author>bluto</author>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 19:53:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-714</guid>
					<description>Noktalama işareti kullan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Noktalama işareti kullan.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Merenwen tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-715</link>
		<author>Merenwen</author>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 08:22:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-715</guid>
					<description>aaa çok üzüldüm :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aaa çok üzüldüm :P</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>rapstar tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-716</link>
		<author>rapstar</author>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 14:45:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-716</guid>
					<description>salak. (nokta)
bu nasıl ? (soru işareti)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salak. (nokta)<br />
bu nasıl ? (soru işareti)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>bluto tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-717</link>
		<author>bluto</author>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 15:18:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-717</guid>
					<description>Aylık toplam gelirin bi anda düştü değil mi?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aylık toplam gelirin bi anda düştü değil mi?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>rapstar tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-719</link>
		<author>rapstar</author>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 08:17:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-719</guid>
					<description>merak etme
ceren'den
taşfırın'dan voliyi vurdum ben :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merak etme<br />
ceren'den<br />
taşfırın'dan voliyi vurdum ben :D</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>mandal tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-722</link>
		<author>mandal</author>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 10:25:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-722</guid>
					<description>voli?

http://www.imdb.com/title/tt0910970/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>voli?</p>
<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt0910970/" rel="nofollow">http://www.imdb.com/title/tt0910970/</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>bluto tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-723</link>
		<author>bluto</author>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 11:24:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-723</guid>
					<description>(:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(:</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>rapstar tarafından</title>
		<link>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-724</link>
		<author>rapstar</author>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 06:37:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jukalemun.org/2010/03/29/huzunlu-bir-veda/#comment-724</guid>
					<description>argoda büyük ikramiye, para anlamına gelir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>argoda büyük ikramiye, para anlamına gelir.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

